Cornelius – Star Fruits Surf Rider

“Star Fruits Surf Rider” 来自日本音乐人 Cornelius 1997年的专辑 Fantasma.

Cornelius 是 小山田 圭吾 Keigo Oyamada  的化身, 他曾经是 Flipper’s Guitar 的一员, 这也是当时 Shibuya-kei 风格的重要乐队之一. 另一个成员是 小沢健二 Kenji Ozawa. 在乐队期间 Oyamada 也参与制作了 Pizzicato Five 和 Kahimi Karie 的唱片.

1991年乐队解散后, 两名成员分别单飞, Oyamada 作为 Cornelius (名字取自1968年电影 Planet of the Apes 中的猿人) 开始了个人事业, 并在欧美另类音乐圈获得一定影响. Fantasma 这张专辑当年推出的时候很受欧美乐评人推崇(这在日本音乐圈并不多见). Damon Albarn 还给这首歌做了 remix, 不过很一般, 不放上来了.

下面是在 FUJI Festival 的现场

最后八卦一下, Kenji Ozawa 的叔叔是指挥家 小泽征尔 Seiji Ozawa, 小泽征尔的老师是 Herbert von Karajan 卡拉扬. 卡拉扬最好的作品点这里.

Tom Waits – Heartattack And Vine

Heartattack and Vine” is a song from the Tom Waits album by the same name. The song describes the difficulties of life in the crime-ridden parts of Los Angeles, California (Cahuenga is a street in Los Angeles and the local bus system was formerly known as the RTD).

The song makes use of many double meanings and local references (street names, bus system, and colloquial drug slang), often alluding to the fact that nothing is sacred in that part of the city (“there ain’t no devil, there’s just God when he’s drunk”) and how people who moved there from other places looking for a better life end up prostitutes (“Well I bet she’s still a virgin but it’s only twenty-five ’til nine, you can see a million of ’em on Heartattack and Vine.”) and drug addicts (“Boney’s high on china white”) and would have been better off staying in their hometowns (“better off in Iowa against your scrambled eggs, than crawling down Cahuenga on a broken pair of legs”).

The song makes numerous references to the insufflation of cocaine and heroin (“…china white”, “taste of madness” and “let’s do another line”) and prostitution (Cahuenga is a double entendre meaning both the street in Los Angeles and an unusually large male sex organ).

Original album version:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

蒙蒂霍尔(Monty Hall)悖论

蒙蒂霍尔悖论 (Monty Hall problem) 来自于美国电视游戏节目 Let’s Make a Deal. 以当时的主持人 Monty Hall 命名. 也被称为 Monty Hall paradox, 因为它的正确答案常常被人们认为是错的.

整个悖论的基本阐述是:

你在节目上要面对三个门做出选择. 其中一个门后面有车, 其他两个门后面是羊. 你先选一个门, 说这是1号门. 然后主持人帮你打开另一扇有羊的门 (主持人知道车在哪个门后面), 说这是3号门. 然后他问: “那你选择 1号门还是 2号门?” 那么这时候选哪个门会比较有利?

上面三个帅哥是为了让你有时间思考. Photo by Andrew Rochfort.

回到问题:

基本上大多数人一开始都觉得1号门跟2号门是一样的, 选哪个都一样.但实际上你换2号门选中车的概率会更大. 来看下面的表格.

1 号门 2 号门 3 号门 换选 2 号门 坚持 1 号门
车* 车*
车* 车*
车* 车*

所以你能看到, 换2号门赢的概率是2/3, 而坚持选1号门赢的概率1/3.

解释如下:

首先, 选择1号门从开始到最后都是 1/3 的胜率.

如果把2号和3号看成一个整体, 则他们的胜率为2/3.

而主持人打开3号门之后, 2号和3号门的胜率仍然是 2/3.  那么这是仅剩下2号门的概率就是2/3 不变.

上面是最简单直白的解释. 如果你需要更复杂精确的, 请转跳英文维基页面, 他们试图把3个门变成1000000个门, 另外还有一大堆数学公式等着你.

最后如果你想认识上面的帅哥, 他们是 Michael, Chris 和 Kim, 你可以7月3号来 Dada 看我们的演出, 我们还有 Blaise, Slap Dash Ninja 和特别嘉宾 DJ 2 Hands (台湾), peace~